Kathryn McKinley, Chaucer’s House of Fame and its Boccaccian Intertexts: Image, Vision, and the Vernacular
(K.P. Clarke) |
Medium Ævum Vol. 88, No. 1 (2019), 166 |
|
|
Claire M. Waters, Translating Clergie: Status, Education, and Salvation in Thirteenth-Century Vernacular Texts (Claudia Wittig) |
Medium Ævum Vol. 86, No. 2 (2017), 383 |
DOI:10.2307/26396437
JSTOR |
|
Charity Urbanski, Writing History for the King: Henry II and the Politics of Vernacular Historiography (Jean Blacker) |
Medium Ævum Vol. 86, No. 2 (2017), 385 |
DOI:10.2307/26396438
JSTOR |
|
Lola Badia, Joan Santanach, and Albert Soler, Ramon Llull as a Vernacular Writer: Communicating a New Kind of Knowledge (Blake Gutt) |
Medium Ævum Vol. 86, No. 2 (2017), 388 |
DOI:10.2307/26396440
JSTOR |
|
Ian Johnson, The Middle English Life of Christ: Academic Discourse, Translation, and Vernacular Theology (Sarah Wood) (SARAH WOOD) |
Medium Ævum Vol. 84, No. 1 (2015), 152 |
DOI:10.2307/26396561
JSTOR |
|
Martin Eisner, Boccaccio and the Invention of Italian Literature: Dante, Petrarch, Cavalcanti, and the Authority of the Vernacular (K. P. Clarke) (K.P. Clarke) |
Medium Ævum Vol. 84, No. 1 (2015), 162 |
|
|
Michael Solomon, Fictions of Well-Being: Sickly Readers and Vernacular Medical Writing in Late Medieval and Early Modern Spain (Louise M. Haywood) |
Medium Ævum Vol. 81, No. 2 (2012), 345 |
DOI:10.2307/43632955
JSTOR |
|
Cate Gunn, Ancrene Wisse: From Pastoral Literature to Vernacular Spirituality (ANKE BERNAU) |
Medium Ævum Vol. 79, No. 1 (2010), 136-137 |
DOI:10.2307/43632396
JSTOR |
|
Brian Murdoch, The Apocryphal Adam and Eve in Medieval Europe: Vernacular Translation and Adaptations of ‘Vita Adae et Evae’ (ANDREW BREEZE) |
Medium Ævum Vol. 79, No. 2 (2010), 316-318 |
DOI:10.2307/43632430
JSTOR |
|
Marleen Cré, Vernacular Mysticism in the Charterhouse: A Study of London, British Library, MS Additional 37790, The Medieval Translator 9 (DIANE WATT) |
Medium Ævum Vol. 77, No. 1 (2008), 139-140 |
DOI:10.2307/43630614
JSTOR |
|
Alastair Minnis, ‘Magister amoris’: The ‘Roman de la Rose’ and Vernacular Hermeneutics (PHILIP E. BENNETT) |
Medium Ævum Vol. 71, No. 2 (2002), 347-349 |
DOI:10.2307/43630474
JSTOR |
|
Peter Damian-Grint, The New Historians of the Twelfth-Century Renaissance: Inventing Vernacular Authority (Dennis Green) |
Medium Ævum Vol. 70, No. 1 (2001), 144-145 |
DOI:10.2307/43630362
JSTOR |
|
Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts, Cambridge Studies in Medieval Literature, 11, by Rita Copeland (Sarah Kay) |
Medium Ævum Vol. 61, No. 1 (1992), 109-110 |
DOI:10.2307/43632177
JSTOR |
|
Introduzione al latino volgare. (Testi e manuali per l'insegnamento universitario del latino), by Veikko Väänänen, Annamilla Grandesso Silvestri, Alberto Limentani (Roy Harris) |
Medium Ævum Vol. 41, No. 1 (1972), 81-82 |
DOI:10.2307/43627800
JSTOR |
|
English Vernacular Hands from the Twelfth to the Fifteenth Centuries, (Oxford Palæographical Handbooks), by C. E. Wright (A.I. Doyle) |
Medium Ævum Vol. 30, No. 2 (1961), 117-120 |
DOI:10.2307/43626919
JSTOR |
|
Maurice of Sully and the medieval vernacular homily, by C. A. Robson (E.J. Arnould) |
Medium Ævum Vol. 23, No. 2 (1954), 125-126 |
DOI:10.2307/43626556
JSTOR |
|
Il Volgare del secolo XIV in Sicilia e i Benedettini siciliani chiamati da Urbano V a riformare l' abbazia di Montecassino Offprint from the Bullettino dell'Istituto Storico Italiano e Archivio Muratoriano, n. 47, by Luigi Sorrento (C. Foligno) |
Medium Ævum Vol. 3, No. 3 (1934), 202-204 |
DOI:10.2307/43625915
JSTOR |
|